Order in a restaurant in Spanish like a Real LATINO INSIDER
Reservations / Reservaciónes (pl. of reservación) (0:40)
- I would like to make a reservation for 5 people
- Por favor, quisiera hacer una reserva (o una reservación) para cinco personas
- Tengo una reserva (or una reservación) a nombre de Bettina
- I have a reservation under the name of Bettina
- Table for 5 under the name of Bettina
- Mesa para cinco a nombre de Bettina
- Bettina / Bettina, table for 5
- Bettina / Bettina, mesa para cinco
We are waiting (or thinking) / Estamos esperando (o pensando) (2:00)
- We are still thinking, thanks
- Estamos esperando, gracias
- We are waiting, for a change (being sarcastic, meaning someone is always late)
- Estamos esperando, para variar
What do you prefer (what would you recommend)? / Tú qué prefieres? (3:50)
- What do you prefer? (asking waiting for recommendations)
- Tú qué prefieres?
- What do you like the most? (still asking for recommendations)
- A ti qué te gusta más?
What does it come with? / Eso con qué viene? (4:20)
- Salad or potatoes (answer)
- Ensalada o papas
- Great, salad, and a portion of fries on the side, please
- Genial, la ensalada y una ración de papas fritas aparte, porfa
Appetizers / apertivos (5:15)
- Apertivos is the word people in Latin America understand
- pasapalo (Venezuela)
- pasabocas (Colombia)
- picoteo (Chile)
- boquitas (El Salvador)
- botanas, aperitivos , algo para compartir, algo para picar (Mexico)
The meat / la carne (6:40)
- associated with the color
- medium
- azul (blue)
- medium well
- rojo (red)
- well done
- rosado (pink)
- medium
Preferences / Preferencesias (7:45)
- Does this have nuts? Because I am allergic
- Esto tiene nueces? Porque soy alérgica
- allergies / alergias
- I am allergic to nuts, so there can’t be any in it at all
- Soy alérgica a la nueces, así que no puede llevar nada en lo alsoluto
- I am vegan, so I don’t eat anything that comes from animals
- Soy vegana, así que no como nada que provenga de animales
- No eggs, no milk, no butter
- Ni huevo, ni leche, ni mantequilla
- We would like a bottle of red wine, but please bring it with the meal
- Quisiéramos una botella de vino tinto, pero porfa tráelo con la comida
Getting other stuff (9:20)
- Could I have some salt please?
- Me traes un poco de sal, porfa?
- And ice, and napkins, and lime
- y hielo, y servilletas, y limón
It's so good / Ésta buenísimo (9:40)
- It’s incredible
- Está increíble
- It’s delicious
- Está delicioso
- It’s to die for
- Está de muerte
- It’s excellent
- Está excelente
Would you like a taste? / Quieres probar? (10:00)
- You have to try this (not asking, you tell them what to do)
- Tienes que probar esto
I am full / Estoy full (10:30)
- I can’t anymore
- no puedo más
- I am about to explode
- estoy que reviento
- I could die
- me muero
Could I have it to go? / Me lo pones para llevar? (10:55)
- Could you make it to go please?
- Me lo pones para llevar, profis*? (see notes above video)
Paying / Pager (11:10)
- We are going to split the bill
- Vamos a dividir la cuenta
- Can I leave you a tip with the card? / Can I tip you here?
- Te puedo dejar la propina con la tarjeta? / Te puedo dejar la propina por acá?
- Please charge me $20 (tips included)
- Profa cóbrame los veinte
Summary (12:25)
Note
Difference between profa and profis according to ChatGPT –
“Porfa” is a casual and shortened version of “por favor”, while “porfis” is an abbreviation of “por favorcito” (meaning “little favor, please”).
Porfis is a more playful and colloquial way of asking for a favor, commonly used in Mexico and some regions of Latin America.